۱۳۹۴ بهمن ۲, جمعه

رویکرد هوویت زدایی وازخودبیگانه کردن نژادپرستانه و محکوم



ایل گویجی: هوویت زدایی وازخودبیگانه کردن دیگران بخشی از توطئه های شوم استعمار کهنه ونو بود، ولی امروزه براساس منشور جهانی حقوق بشر رویکردی نژاد پرستانه محسوب شده وبعلت نقض حقوق بشر عاملان و عامران تحت پیگرد قرار میگیرند.
ضدیت با دموکراسی و حقوق بشر ناسیونالیست های افراطی دستگاه حکومتی کشورهای کثیرالمله ی "به روز" نشده، در عصر کنونی به نژادپرستی وجنایت کشیده می شوند. افشای نقض حقوق بشر نژاد پرستان ضد دموکراسی ازجانب نیروهای برابری طلب ملیتهای تحت ستم، آنها را تحت فشار جامعه مدنی جهانی قرار میدهد وبالاخره کار بجایی میکشد که برای شان راهی جز عقب نشینی باقی نمی ماند.

 خواننده گرامی،مقاله تغییر نام شهرهای ترکمنصحرا واستحاله فرهنگی برگرفته ازآدرس http://goo.gl/BIYKG1  را بخوانید.
 تغییر نام شهرهای ترکمنصحرا واستحاله فرهنگی (1)
سیاست استحاله فرهنگی ترکمنها درقالب تغییر نام شهرهای ترکمنصحرا این مقاله هرچند در4 و 6 بهمن 1383 منتشرشده است، با این حال، برای ترکمن­ها هنوزهم یک درد است.   حاجی مراد گنبدی (hajimuradg@yahoo.com) چندی است که بحث نامگذاری شهرهای جدید درمنطقه ترکمن صحرای ایران به بحثی دامنه دار تبدیل شده است واعتراض فعالان اجتماعی - سیاسی ترکمن صحرا را سبب شده است.علت اعتراضات ترکمنهای ایران به نامهای جدید دراین است که این نامها هیچ سنخیتی با فرهنگ ومدنیت ساکنان شهرهای مزبور که اکثریت آن را ترکمنها تشکیل می دهند، ندارند ودرواقع این نامگذاریها غیرمستقیم هویت فرهنگی ترکمنها را هدف گرفته است. بعد از دو پاره شدن ترکمن صحرای ایران وتقسیم ترکمنهای ایران بین دو استان خراسان شمالی و گلستان و حذف نام و عنوان ترکمن صحرا از نقشه های ایران، هم اکنون افراد مغرض داخل حاکمیت دراستان گلستان و وزارت کشور قلب ترکمن صحرا را نشانه گرفته اند و با تغییر نامهای مناطق ترکمن نشین از ترکمنی به فارسی به نوعی در حال هویت زدایی از منطقه ترکمن صحرا هستند. تغییر نام شهرهای ترکمن نشین در قبل از انقلاب نیز سابقه داشته است، ولی آهنگ تغییر نامهای روستاها و شهرکهای ترکمن صحرا در بعد از پیروزی انقلاب اسلامی شدت و وسعت بیشتری یافته است و دیگر درنقشه های جغرافیایی ایران نشانی از روستاهای «بئش یوسقه»، «ساللاخ»، «آغئزلی» و... دیده نمی شود و جای آنها راعبارات نامأنوسی همچون «پنج پیکر»، «بصیرآباد»، «دهنه» و... گرفته اند و شگفت انگیز اینکه حتی به نام شهرهای سابقه دار ترکمن صحرا که درواقع مادر شهرهای ترکمن نشین محسوب می شوند نیز رحم نشده است واین شهرها نیز از گزند تغییر اسم بامسمای آنها به اسامی نامناسب وبی محتوا بی نصیب نمانده اند.«کؤموش دپه» شهری است با قدمت بیش از پانصد سال که اسم آن به زبان ترکمنی(ترکی) دارای بار معنایی زیبایی است؛ به معنای «تپه نقره ای»،
 ادامه ی مطلب از آدرسهای : http://goo.gl/BIYKG1  و http://kdhbt.blogspot.de/2016/01/1.html 

هیچ نظری موجود نیست: