۱۳۹۳ شهریور ۱۹, چهارشنبه

مخالفت اداره ثبت احوال با نام تركمني «سارسماز»



سایت دانشجویان ترکمن  بتاريخ 1393/6/18 : منصور طبري، از شاعران نامي تركمن صحرا كه به تازگي صاحب فرزند شده است، نام تركمني «سارسماز» به معني «پایدار، استوار، مقاوم و مستحکم» انتخاب نموده است كه جهت ثبت اين نام، اداره كل ثبت و احوال استان گلستان با اين نام مخالفت نموده اند كه در اين باره منصور طبري يادداشتي به سايت دانشجويان و دانش اموختگان تركمن ايران ارسال نمودند كه با اندكي تلخيص در ذيل مي خوانيد: 
سارسماز طبری نوزاد سه کیلویی 20 کیلو کتاب ترکی و ترکمنی حمل کرد تا برای نام خود از مدیرکل ثبت احوال استان گلستان جناب آقای سیف‌الله ابوترابی شناسنامه دریافت نماید ولی متأسفانه آقای مدیرکل چشمان خود را بست، او را ندید، حتی او را ایرانی هم حساب نکرد و شناسنامه‌اش را نداد. اکنون بیش از بیست روز است که سارسماز بدون شناسنامه زندگی خود را می‌گذراند.
سوال از مدیرکل محترم اداره ثبت احوال استان گلستان این است که به چه دلایلی به فرزند بنده شناسنامه نداد و او را به رسمیت نشناخت؟ آقای مدیرکل لطفاً جواب بدهید. همچنین از معاون ایشان جناب آقای ابوبکر دولّو این سوال را دارم که از نظر وی به چه دلیل نام سارسماز مناسب نبوده وطبق ادعای ایشان فراوانی ندارد؟ تا آنجاییکه بنده اطلاع دارم جناب آقای ابوترابی به هیچ عنوان از فرهنگ مردم ترکمن و نحوه نامگذاری آن‌ها اطلاعی ندارند و صرفاً چند نفر از کارمندان ترکمن خود را به عنوان کارشناسان نام در ترکمنصحرا معرفی کرده‌اند که آن‌ها نیز چندان از فرهنگ خود اطلاعی ندارند و مانند فال‌بین‌های قدیمی کتابچه‌ای را باز می‌کنند واگر نام مورد نظر در آن موجود باشد مهر تأیید می‌زنند و اگر نباشد ادعا می‌کنند که نام مورد نظر فراوانی ندارد وبه این دلیل نام مناسبی نیست. حالا فراوانی چگونه حاصل می‌شود؟ وقتی که در نام‌گذاری نام‌های ترکمنی بر روی فرزندان ترکمن اینگونه سنگ‌اندازی می‌شود چگونه فراوانی حاصل‌شود؟ یکی از نام‌هایی که فراوانی زیادی در میان ترکمن‌ها پیدا کرده نام «یسنا» است. «یسنا» از اسامی زرتشتیان ایرانی است و قسمتی از کتاب اوستا می‌باشد. پس چگونه است که ترکمن‌ها به خصوص روستاییان عزیز به جای نام‌های ترکمنی، نام‌های زرتشتی انتخاب می‌کنند، پس مشکل کجاست؟ اگر به نام‌هایی مانند سارسماز، آرماز، دایان، یاشار، شایلان و… بدون سنگ‌اندازی اجازه داده شود مسلماً فراوانی پیدا می‌کنند و بهانه‌ای هم به دست امثال آقای ابوبکر دولّو نخواهد داد. البته بنده مخالف هیچ نامی برای نامگذاری روی فرزندان عزیز این مملکت نیستم و همه اسامی برای من محترم است ولی با توجه به اینکه من یک ترکمن ایرانی هستم، نام فرزندان خود را ترکمنی انتخاب می‌نمایم و این حق همه‌ی ماست که نام نیک برای فرزندانمان انتخاب کنیم.
هنگامی که فرزندم متولد شد به اداره محترم ثبت احوال گنبد مراجعه نمودم و نام «سارسماز» را برای فرزندم که سال‌ها در انتظارش بودم انتخاب نمودم. با درخواست جناب آقای ناصر دولّو کتاب‌هایی را که به این نام اشاره کرده بودند به اداره بردم. آقای ناصر دولّو از اینکه من این همه کتاب را که وزن آن شاید به بیست کیلو می‌رسید حمل کرده‌ام تعجب نموده بود. این کتاب‌ها عبارت بودند از:
1-
فرهنگ لغت ترکمنی- فارسی چاپ ایران
2- فرهنگ لغت ترکمنی- دری چاپ افغانستان
3- فرهنگ لغت ترکمنی- ترکمنی چاپ ترکمنستان
4- فرهنگ لغت آذربایجانی- فارسی چاپ ایران (دو جلدی) 5- فرهنگ ترکی استانبولی چاپ ترکیه
در هر صورت جناب آقای ناصر دولّو یکی دو مورد را کپی گرفته و به صورت سند آن را به اداره کل استان فرستادند تا برای فرزند سه کیلویی بنده شناسنامه بگیرند.
سخنی کوتاه با استاندار محترم استان گلستان
جناب آقای استاندار محترم، بنده به عنوان یک شاعر و نویسنده هم‌استانی از شما تقاضا دارم در خصوص انتصاب مسئولین ادارات و نهادهای مختلف استانی از افراد متعهد، متخصص و آگاه به مسائل منطقه و قومیت‌ها استفاده شود تا احساسات هیچ یک از افراد اقوام ایرانی جریحه‌دار نگردد، بنده از شما درخواست می‌کنم درخصوص مسائل مختلف، به خصوص نامگذاری فرزندانمان در این منطقه با افراد متخصص مسائل ترکمن مشورت گردد تا در آینده مشکلی پیش نیاید. به عنوان یک پدر از حق خود دفاع خواهم‌کرد و از نام سارسماز که برای فرزندم انتخاب نموده‌ام، چشم‌پوشی نخواهم کرد و امیدوارم که در خصوص دریافت شناسنامه برای فرزندم و سایر فرزندان این مرز و بوم ما را یاری فرمائید.
درپایان از کلیه شاعران، نویسندگان، هنرمندان ومردم شریف درخواست می‌نمایم نظرات مفید خود را دراین مورد بیان نمایند.
با تشکر: منصور طبری
شاعر، نویسنده و مسئول انجمن شعر و ادب ترکمنی میراث گنبد کاووس

هیچ نظری موجود نیست: