۱۴۰۲ دی ۷, پنجشنبه

گزارشی ازیک دیالوگ کتبی مربوط بشب چیلله یا یلدا

ایل گویجی واحد: درطول سال گاهن سالروزی که جنبه ترادیسیونی دارد، وازعنصرهای فرهنگی یک ویا چند گروه اتنیکی محسوب می شود پیش آمده مطالبی که جنبه ابراز واکنش دارد درمدیاهای مختلف نشر می شود. یکی ازاینگونه موردها در روز 30آزر ماه 1402 برابر با 21 دسامبر 2023 پیش آمد. درآن روز یکی به قصد اعلام نظر، درخطاب به جمعی ازافراد متعلق به گروه های اتنیکی نوشت: فرهنگ تورکمن یلدا ندارد، چه کوچک و بزرگ. این تحمیل فرهنگ استعماری است.

درواکنش کُپی شعری از شاعر ومتفکر ترکمن با ترجمه اش نشر شد. حال آن متن کپی شده به علاقمندان در زیر  

 شاعر ومتفکر ترکمن مختومقلی فراغی در شعر "دوّکر بولدوق یاشیمیز" می سراید👇

‏چیلله مس نرلریمیز بارچا آییلسین

بیر سفره‌دا ادا بوُلسون آشی میز

درویش‌لر کؤنگلی‌ جمع‌ دورسون‌ نمازا

ییگیت لر ییغیلسین‌ صحبته‌- سازا

ایلیمیز اولاش سین‌ ساویلماز یازا

توغسان‌ دوُلوپ‌، تمام‌ بوُلسون‌ قیشی میز

*ترجمه:

شود همه ی چیلله مردان سرمستمان هوشیار

شود دریک سفره خوردنی‌هایمان ادا

درویش دلان هم به نماز جماعت بایستند

جوانان جمع شوند به صحبت و ساز

خلقمان متحد شود برای بهاری ناتمام

نود( روز فصل) کامل شود و زمستان تمام

پس مختومقلی فراغی شاعر ملی تورکمن‌درقرن۱۸ یعنی درحدود صد سال قبل از آمدن استعمارگران و تقسیم سرزمین ترکمن اشاره به بزرگداشت و برگزاری شب یلدا در بین تورکمن‌ها دارد.

هیچ نظری موجود نیست: